La mattina del cinque d’agosto
si muovevan le truppe italiane
per Gorizia, le terre lontane
e dolente ognun si partì
Sotto l’acqua che cadeva al rovescio
grandinavan le palle nemiche
su quei monti, colline e gran valli
si moriva dicendo così:
O Gorizia tu sei maledetta
per ogni cuore che sente coscienza
dolorosa ci fu la partenza
e il ritorno per molti non fu
Cara moglie che tu non mi senti
raccomando ai compagni vicini
di tenermi da conto i bambini
che io muoio col suo nome nel cuor
O Gorizia tu sei maledetta
per ogni cuore che sente coscienza
dolorosa ci fu la partenza
e il ritorno per molti non fu.
„
“Gorizia, tu sei maledetta” (Prekleta si, Gorica) je ena najbolj pretresljivih italijanskih protivojnih pesmi. Povezana pa je s prvo svetovno vojno, ko so italijanske čete korakale proti Gorici. Bitka za Gorico velja za eno najbolj krvavih bitk v 1. svetovni vojni, saj je zasedba mesta v samo dveh dneh terjala okoli 35.000 življenj,
Gre za pesem, ki ni slavila junaštva, ampak je odkrito preklinjala vojno, oblast in nesmiselno klanje, zato je bila dolgo prepovedana in cenzurirana. Italijanski vojaki so se nesmiselnemu umiranju v klavnici na tuji zemlji upirali z množičnim dezertiranjem, zato so se njihovi generali v najbolj upornih enotah zatekali celo k decimaciji (ustrelitvi vsakega 10. vojaka) kot najbolj krutemu izmed ukrepov. Izpričano je, da so nekatere vojake usmrtili tudi zaradi petja te pesmi.
Pesem pojemo v aranžmaju Jake Škapina in je dostopna na našem nandcampu: https://kombinatke.bandcamp.com/track/gorizia-tu-sei-maledetta