Viva la quinta brigada,
Rumba, la rumba, la rumba, la,
Viva la quinta brigada,
Rumba, la rumba, la rumba, la,
Que nos cubrirá de glorias,
Ay, Carmela, ay, Carmela.
Que nos cubrirá de glorias,
Ay, Carmela, ay, Carmela.
Luchamos contra los moros,
Rumba, la rumba, la rumba, la,
Luchamos contra los moros,
Rumba, la rumba, la rumba, la,
Mercenarios y fascistas,
Ay, Carmela, ay, Carmela.
Mercenarios y fascistas,
Ay, Carmela, ay, Carmela.
El ejército del Ebro,
Rumba, la rumba, la rumba, la,
El ejército del Ebro,
Rumba, la rumba, la rumba, la,
La otra noche el río cruzó,
Ay, Carmela, ay, Carmela.
La otra noche el río cruzó,
Ay, Carmela, ay, Carmela.
Ya las fuerzas invasoras,
Rumba, la rumba, la rumba, la,
Ya las fuerzas invasoras,
Rumba, la rumba, la rumba, la,
Buena paliza les dio,
Ay, Carmela, ay, Carmela.
Buena paliza les dio,
Ay, Carmela, ay, Carmela.
En los frentes de Granada,
Rumba, la rumba, la rumba, la,
En los frentes de Granada,
Rumba, la rumba, la rumba, la,
No tenemos días lunes,
Ay, Carmela, ay, Carmela.
No tenemos días lunes,
Ay, Carmela, ay, Carmela.
Ni tenemos días martes,
Rumba, la rumba, la rumba, la,
Ni tenemos días martes,
Rumba, la rumba, la rumba, la,
Con los tanques y granadas,
Ay, Carmela, ay, Carmela.
Con los tanques y granadas,
Ay, Carmela, ay, Carmela.
Pred vami je ena najbolj znanih španskih republikanskih pesmi iz časa španske državljanske vojne (1936). Melodija temelji na ljudskih napevih iz začetka 19. stoletja, besedilo pa se je skozi čas večkrat preoblikovalo, sprva glede na prizorišča bitk, potem pa glede na druženopolitični kontekst, zato ne obstaja zgolj ena »uradna« verzija pesmi. Bila je zelo priljubljena med prostovoljci iz Evrope, ZDA in Latinske Amerike, ki so se na strani republikancev borili v mednarodnih brigadah, in ti so jo razširili po vsem svetu. V času Francovega režima je bila v Španiji prepovedana, a se je ohranila v izgnanstvu, ustnem izročilu in levih kulturnih krogih. Prevedena in prirejena je bila v številne jezike in ostaja univerzalni simbol protifašističnega boja.
Pesem smo zapele ob reki Kolpi leta 2015, ko je Republika Slovenija ob južni meji postavljala žico v strahu pred prebežniki in prebežnicami.